Description
Er hatte die Idee aus einem Buch wie demjenigen, das du zuletzt gelesen und geliebt, dessen gewöhnliches Cover du jedoch vergessen hast. Als Leinwand nahm er nicht seine Haut her, sondern sein ganzes gelebtes Leben, und er verbrachte seine Tage so, als bestünde er nur aus den wertvollsten Bestandteilen anderer Menschen. Um seine Vorstellungen zu verwirklichen, lernte er zu beobachten und in die Tiefe zu schauen, durch die schillernde Oberfläche hindurch, bis er die Farben darunter zu unterscheiden wusste, die übrigens unvergänglich waren. Nach und nach gab er ihnen Namen und wob sie in nächtlichen Stunden in sein Herz. Was er tat, berührte dich, denn er kannte anscheinend Ereignisse aus deiner Vergangenheit. Sie sind noch da, falls du Lust haben solltest, hineinzuschauen.
He’d gotten the idea from a book, not unlike the one you last read and loved, whose lurid covers you have already forgotten. For a canvas, he used not his own skin but his very life, spending his days as if he were made up of the most telling bits of other people. To do this, he learned to watch quietly and look deeply, past the busy surfaces until he could discern the colours beneath, the ones that did not change. One by one he would name them as he wove them into his heart in the deep of night. He touched you once, borrowing pieces of your story in passing. They are here still, in case you wish to look.
A German translation of Alvin Pang’s classic, What Gives Us Our Names
Published by Raffles Verlag, Bremen, Deutschland
Printed in Singapore
Über den Autor
Alvin Pang ist bekannt als Herausgeber, Forscher, Kurator, Kommentator und Fotograf, außerdem tritt er auf, liest, rezensiert, studiert, übersetzt, reist, lehrt, speist, dokumentiert, schafft Design, träumt und liebt Katzen.
Großzügige Geister aller Herren Länder haben seine Worte bei Vereinigungen, Festen und Jahrestagen gefeiert. Übersetzer in über 20 Sprachen haben sich über seine poetischen Werke den Kopf zerbrochen.
Früher strebte er danach, nicht fassbar zu sein und hielt Rastlosigkeit für eine Tugend; doch inzwischen hat er erkannt, dass das Leben kurz ist und schlichtweg unauslotbar. Er hat schon immer eine Brille gebraucht.
Über den Verlag
Der Raffles Verlag ist ein junger Verlag für singapurische Literatur in Deutschland. Das herausragende und in viele Sprachen übersetzte Werk „Was uns unsere Namen gibt“ von Alvin Pang ist die Auftaktveröffentlichung des Verlages, übersetzt aus dem Englischen. Anspruchsvolle Literatur aus Singapur, die die multikulturelle Gesellschaft und die einzigartige Geschichte Singapurs widerspiegelt, wird im Raffles Verlag veröffentlicht.
Um die Authentizität zu unterstreichen, wurde diese deutsche Erstausgabe in Singapur gedruckt.
www.raffles-verlag.de
For sales enquiries in Singapore and Southeast Asia, please contact:
distribution@pagesetters.com.sg (sales, general)
Pagesetters Services Pte Ltd
28 Sin Ming Lane, Midview City, #06-131, Singapore 573972
Tel: (65) 6659 1749 | Fax: (65) 6659 1742
![Was Uns Unsere Namen Gibt [What Gives Us Our Names] - hardback](https://pagesetters.sg/wp-content/uploads/2025/12/cover-image-German-scaled.jpg)